I Webinar del Master per ProZ
Dopo l'intervento di Mirko Tavosanis, direttore del Master, il 19 e il 20 di novembre Arianna Grasso ed Helmut Riediger terranno due webinar sul post-editing riservato agli iscritti di ProZ.
Dopo aver seguito un percorso di studi dedicato alla linguistica, Elena Pasini si laurea in Lettere all'Università di Pisa e in seguito frequenta il Master in Traduzione Specialistica Inglese>Italiano erogato dal Consorzio ICoN, discutendo una tesi sulle differenze di stile tra diverse tipologie testuali in ambito di localizzazione.
Dal 2012 collabora come freelance con società di traduzione italiane e internazionali, occupandosi di traduzioni tecniche (manualistica e testi di marketing B2B e B2C per il settore audio/video e per il settore dell’elettronica di consumo), di localizzazione informatica (software in ambito Windows, app per dispositivi mobili, interfacce Web, documentazione e testi di marketing B2B e B2C) e di localizzazione di videogiochi (software, documentazione e materiale audio/video di giochi sviluppati per PC, console e per il settore mobile).
Dopo l'intervento di Mirko Tavosanis, direttore del Master, il 19 e il 20 di novembre Arianna Grasso ed Helmut Riediger terranno due webinar sul post-editing riservato agli iscritti di ProZ.
Dal 4 novembre al 20 dicembre si svolgerà l'ultima fase del Master in Traduzione specialistica. In questa fase i corsisti prepareranno la tesi su uno dei due domini specialistici scelti.
Fino al 6 dicembre 2024 sono aperte le preiscrizioni alla XII edizione del Master universitario di primo livello in Traduzione specialistica inglese > italiano.